-
1 речь
1) мо́ва; ( о процессе говорения) мо́вленнявладе́ть \речь чью — володі́ти мо́вою
делова́я \речь чь — ділова́ мо́ва
у́стная \речь чь — у́сна мо́ва
у больно́го о́тняло \речь чь — хво́рому відібра́ло мо́ву
дру́жеские \речь чи — дру́жні розмо́ви
завести́ \речь чь — розпоча́ти (зня́ти) мо́ву, поча́ти говори́ти (розмовля́ти), зня́ти річ
не о том \речь чь — не про те мо́ва; (не в том дело) не в тому спра́ва (річ)
об э́том — и
\речь чи не́ было — про це й мо́ви (розмо́ви) не було́
о чём идёт \речь чь? — про що йде мо́ва?, про що йде́ться?; про що [мо́ва] мо́виться?, про що йде річ?
3) ( публичное выступление) промо́вапроизнести́ \речь чь — ви́голосити (сказа́ти) промо́ву
4) грам. мо́вача́сти \речь чи — части́ни мо́ви
-
2 речь
речьж1. (способность говорить) ὁ λόγος, ἡ μιλιά:органы речи τά ὀργανα του λόγου· дар речи ἡ εὐγλωττία, τό χάρισμα τοῦ λόγου· потерять дар речи χάνω τή λαλιά μου, βουβαίνομαν владеть речью ξέρω νά μιλώ, ἔχω τό λέγειν2. (язык) ἡ γλώσσα:изысканная \речь ἡ περίτεχνη γλώσσα· устная \речь ὁ προφορικός λόγος·3. (разговор, беседа) ὁ λόγος, ἡ ὁμιλία, ἡ κουβέντα:\речь идет о том, чтобы... λέμε ὀτι..., ἡ συζήτηση γίνεται γιά...· заводить \речь (о чем-л.) ἀνοίγω κουβέντα· об этом не может быть и речи ὁϋτε λόγος νά γίνεται·4. (выступление) ἡ ὀμιλία, ὁ λόγος, ἡ ἀγό-ρευση [-ις] / ἡ προσφώνηση [-ις] (в торжественных случаях). -
3 речь
реч||ьв разн. знач. parolo, parolado;ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;пряма́я \речь грам. rekta parolo;ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;произнести́ \речь paroli, fari paroladon;об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *ж.1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra fчленоразде́льная речь — lenguaje articulado
о́рганы ре́чи — órganos articulatorios
дар ре́чи — don de la palabra
теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla
2) ( язык) lenguaje m, lengua fу́стная речь — lengua hablada
родна́я речь — lengua materna
оборо́т ре́чи — locución f, giro m
3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)защити́тельная речь — defensa f
приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural
надгро́бная речь — oración fúnebre
произнести́ речь — pronunciar un discurso
4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f plзавести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra
не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto
речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...
кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata
об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso
о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!
5) грам. discurso m, oración fпряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto
часть ре́чи — parte de la oración
* * *n1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)2) colloq. jàcara3) obs. sermón -
4 речь
ж.1) ( способность говорить) speechдар речи — gift / faculty of speech, power of speaking
2) ( характер произношения) enunciationотчётливая речь — distinct / clear enunciation
3) лингв. speech; (стиль языка тж.) style, languageу́стная речь — oral speech
пи́сьменная речь — written text, writing
разгово́рная речь — informal style / language
пряма́я речь грам. — direct speech
ко́свенная речь грам. — indirect speech; oblique [-iːk] oration / narration / speech
ча́сти речи грам. — parts of speech
4) (рассуждение, разговор) discourse [-'kɔːs]о чём речь? — what are you talking about?; what's the question?
об э́том не́ было и речи — it was not even mentioned, there was no question of that
речь идёт о том, что... — the matter is...; what is at issue is
заводи́ть речь (о пр.) — lead the conversation (towards)
речь зашла́ (о пр.) — the talk / conversation turned (to)
5) ( выступление) speech, oration; ( обращение) addressторже́ственная речь — oration
засто́льная речь — dinner speech, after-dinner speech
приве́тственная речь — speech of welcome
вступи́тельная речь — opening address / speech
обличи́тельная речь — diatribe
защити́тельная речь — speech for the defence
••о чём речь! (разумеется, конечно) — of course!, you bet!; no problem!
об э́том не мо́жет быть и речи — it is out of the question
-
5 речь
ж.1) ( способность говорить) parole fо́рганы речи — les organes de la parole
2) ( язык) langage m, langue fродна́я речь — langue maternelle
у́стная речь — langue parlée
оборо́т речи — locution f
3) (разговор, беседа) propos m pl, discours m, paroles f plне мо́жет быть и речи — il ne peut pas être question de..., il ne saurait être question de...
завести́ речь о чём-либо — se mettre à parler de qch
об э́том не́ было и речи — il n'en était pas question
докла́д, о кото́ром идёт речь — le rapport en question
4) ( выступление) discours m; réquisitoire m ( прокурора); plaidoyer m ( защитника); harangue (придых.) f ( торжественная); allocution f ( краткая)програ́ммная речь — discours-programme m (pl discours-programmes)
надгро́бная речь — éloge m ( или oraison f) funèbre
произнести́ речь — prononcer ( или faire) un discours
5) грам. discours mпряма́я речь — discours direct
ко́свенная речь — discours indirect
ча́сти речи — partie f du discours
* * *n1) gener. diction, langage, langue, parlé (в отличие от пения или письма), prise de parole, émission de voix, ramage, verbe, élocution (манера говорить), discours, débit, parole, propos, parler2) colloq. speech, couplet, topo3) obs. oraison4) ling. performance5) school.sl. pécu -
6 речь
ж1) ( способность говорить) Spréchen n, Spráche fдар речи — Spréchfähigkeit f; Spréchkunst f ( искусство речи)
язы́к и речь лингв. — Spráche und Réde
2) (язык, манера говорить) Spráche f, Rédeweise f; Áussprache f ( произношение)отчётливая речь — déutliche Áussprache
3) (разговор, рассуждение) Réde f, Gespräch n, Unterháltung fречь идёт о том, что́бы... — es hándelt sich dárúm, daß...
о чём речь? — wovón ist die Réde?, wórum hándelt es sich?
речь зашла́ о... — die Réde kam auf (A); man kam auf (A) zu réden
об э́том не мо́жет быть и речи — davón kann gar kéine Réde sein, das kommt gar nicht in Fráge
завести́ речь о ком-либо, о чём-либо — auf j-m, auf etw. (A) zu spréchen kómmen (непр.) vi (s)
4) ( выступление) Réde f; Ánsprache fпроизнести́ [держа́ть] речь — éine Réde hálten (непр.)
торже́ственная речь — Féstrede f
обвини́тельная речь — Ánklagerede f
речь по ра́дио — Rúndfunkrede f
5) грам. Réde f••пряма́я речь — dirékte Réde
ко́свенная речь — índirekte Réde
ча́сти речи — Wórtarten f pl
-
7 речь
Он произнёс дли́нную речь. — Er hielt éine lánge Réde.
Он вы́ступил с приве́тственной речью, с кра́ткой речью. — Er hielt die Begrüßungsansprache, éine kúrze Ánsprache [Réde].
Конгре́сс откры́лся кра́ткой вступи́тельной речью президе́нта. — Der Kongréss wúrde mit éiner kúrzen Ánsprache des Präsidenten eröffnet.
О чём (идёт) речь? — Worúm hándelt es sich? / Worúm geht es? / Wovón ist die Réde?
речь идёт о том, что́бы... — Es hándelt sich darúm [es geht darúm, die Réde ist davón], dass...
Об э́том не мо́жет быть и ре́чи! — Das kommt gar nicht in Fráge! / Davón kann gar kéine Réde sein!
разли́чие ме́жду пи́сьменной и у́стной речью — der Únterschied zwíschen der Schríftsprache und der gespróchenen Spráche [zwíschen der schríftlichen und mündlichen Réde]
развива́ть на́выки у́стной речьи — die Spréchfertigkeiten entwíckeln
грам.
пряма́я речь — die dirékte Rédeко́свенная речь — die índirekte Réde
-
8 речь
ж.1. ( способность говорить) speechдар речи — gift / faculty of speech, power of speaking
2. ( характер произношения) enunciationотчётливая речь — distinct / clear enunciation
3. ( стиль языка) style of speaking, language4. (рассуждение, беседа) discourseо чём речь? — what are you talking about?; what is the question?
об этом не было и речи — it was not even mentioned, there was no question of that
заводить речь (о пр.) — lead* the conversation (towards)
речь зашла (о пр.) — the talk / conversation turned (to)
5. ( выступление) speech, oration; ( обращение) addressзастольная речь — dinner speech, after-dinner speech
приветственная речь — salutary address, speech of welcome
вступительная речь — opening address / speech
6. грам. speechкосвенная речь — indirect speech; oblique oration / narration / speech
♢
части речи — parts of speech -
9 речь
ж1. (способность говорить) нутқ, гап, сухан, калом, гуфтор; органы речи узвҳои нотиқа; дар речи ҳунари, нотикӣ; развитие речи инкишофи нутқ2. (язык) забон, нутқ; устная речь нутқи даҳонакӣ3. (произношение) талаффуз, тарзи гуфтор; гортанная реч ь талаффузи ҳалқӣ4. (стиль) услуб, тарз, сабк; художественная речь гуфтори бадеӣ; стихотворная речь услуби манзум5. (разговор) калима, сухан, сӯҳбат, гап; пустые речи гапҳои бемаънӣ, суханҳои пуч; о чём [идёт] речь? гап аз чӣ [меравад]?; речь идёт о том, что… сухан дар бораи он меравад, ки …; завести речь о чём-л. дар бораи чизе гап задан6. (выступление) баромад, нутқ; приветственная речь нутқи табрикӣ; торжественная речь нутқи батантана; речь прокурора баромади прокурор, нутқи прокурор; произнести речь нутқ эрод кардан, баромад кардан <> косвенная речь грам. нутқи мазмунан нақлшуда; прямая речь грам. нутқи айнан нақлшуда; части \речьи грам. ҳиссаҳои нутқ -
10 речь
ж, врзkonuşma; dil ( язык)о́рганы ре́чи — konuşma organları
дефе́кт ре́чи — konuşma özürü
у́стная речь — konuşma dili
стихотво́рная речь — şiir dili
слова́, употребля́емые в повседне́вной ре́чи — günlük dilde kullanılan kelimeler
звуча́ла многоязы́чная речь — birçok dilde konuşuluyordu
о́кающая речь — o'ların hakkını vererek konuşma
его́ речь на съе́зде — kongrede yaptığı konuşma
вы́ступить с ре́чью — konuşma yapmak, nutuk söylemek
пусты́е ре́чи — boş laf
••речь шла о... —...dan söz ediliyordu / konuşuluyordu
речь идёт о... — söz konusu olan (şey),...
статья́, о кото́рой идёт речь — söz konusu (edilen) yazı
об э́том не мо́жет быть и ре́чи — bunun sözü / lafı bile edilemez
завести́ речь о чём-л. — bir şeyden söz açmak
-
11 речь
ж1) способность говорить speechвладе́ть речью — to have a gift of speech
потеря́ть дар речи от стра́ха/удивле́ния — to be/to become speechless/numb with fear/surprise
2) стиль языка speechразгово́рная речь — spoken language
у́стная речь — (oral) speech
3) выступление speechприве́тственная/проща́льная речь — welcoming/farewell speech
произнести́ речь — to deliver/to make/to give a speech
обрати́ться с речью к собра́вшимся — to address the audience
4) беседа, разговор talkчелове́к, о кото́ром шла речь — the man spoken of
об э́том не мо́жет быть и речи — that is out of the question
• -
12 речь
-
13 речь
• о чем \речь?szó miröl van \речь?• beszéd* * *жоб э́том не мо́жет быть и речи — erről szó sem lehet
вы́ступить с речю — beszédet mondani/tartani
-
14 речь
ж1) (беседа, разговор) speech, conversationречь идёт о том... — the question is...
2) ( выступление) speechвы́ступить с речью — make a speech
приве́тственная речь — an address of welcome
• -
15 речь
fприве́тственная речь — tervehdyspuhe
вы́ступить с речью — pitää puhe
речь идёт о том… — puhe on siitä…
оборо́т ре́чи — fraasi
-
16 речь идет о
we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I meanДумаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > речь идет о
-
17 речь идет о
we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I meanДумаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > речь идет о
-
18 речь
f (36; ab Gpl. e.) Rede; Sprache; Aussprache; Wort(e pl.) n; F Gespräch n; ... речи Sprech-; о чём речь ? worum geht es?; речь идёт о том, чтобы... es handelt sich darum, daß...; F разговор -
19 речь
91 С ж. неод.1. (без мн. ч.) kõne, kõnelemine; органы \речьи kõneorganid, kõneelundid, расстройство \речьи kõnehäire, kõnepuue, kõnedefekt, устная \речьь suuline kõne, письменная \речьь kirjalik kõne, русская \речьь venekeelne kõne v jutt, певучая \речьь laulev kõne v kõnelemine, культура \речьи kõnekultuur, õigekeelsus, дар \речьи (1) kõnevõime, (2) kõneosavus, sõnaosavus, sõnaseadmisoskus, sõnameisterlikkus, косвенная \речьь lgv. kaudkõne, kaudne kõne, прямая \речьь lgv. otsekõne, otsene kõne, части \речьи lgv. sõnaliigid, внутренняя \речьь lgv. sisekõne, авторская \речь kirj. autorikõne;2. kõne, jutt; юбилейная \речьь juubelikõne, надгробная \речьь hauakõne, обвинительная \речьь süüdistuskõne, \речьь прокурора prokuröri kõne, держать \речьь kõnet pidama, произнести приветственную \речьь tervituskõnega esinema, tervituskõnet pidama, выступить с \речьью kõnega esinema, üles astuma, о чём идёт \речьь millest on jutt, millega on tegu, не о том \речьь mitte sellest pole jutt, завести \речьь с кем kellega juttu sobitama, не может быть и \речьи о чём mis ei tule kõne allagi;3. (без мн. ч.) keel; стихотворная \речьь luulekeel, художественная \речьь ilukirjanduskeel, живая народная \речьь elav rahvakeel, учебник родной \речьи emakeele lugemik -
20 речь идёт о том, что...
Diplomatic term: the point at issue is that...Универсальный русско-английский словарь > речь идёт о том, что...
См. также в других словарях:
Не о том речь, что некуда лечь, а о том речь, что нечего печь. — Не о том речь, что некуда лечь, а о том речь, что нечего печь. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. — Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не о том речь, что виноватого сечь, а о том, что где он. — Не о том речь, что виноватого сечь, а о том, что где он. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не о том речь — не о т ом (р ечь) … Русский орфографический словарь
Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… … Литературная энциклопедия
РЕЧЬ — РЕЧЬ, речи, мн. речи, речей, жен. 1. только ед. Способность пользоваться языком слов. Речь один из признаков, отличающих человека от животных. Развитие речи. Владеть речью (книжн.). 2. только ед. Звучащий язык, язык в момент произношения.… … Толковый словарь Ушакова
РЕЧЬ — РЕЧЬ. Голосовая речь представляет собой высшую форму символически выразительных функций; более элементарными проявлениями этих выразительных функций служат аффективные возгласы, мимика и жестикуляция. В противоположность этим последним, имеющим… … Большая медицинская энциклопедия
Речь Достоевского о Пушкине — Речь Достоевского о Пушкине речь, произнесённая Ф. М. Достоевским 8 (20) июня 1880 года на заседании Общества любителей российской словесности и опубликованная 1 августа в «Дневнике писателя». Содержание 1 Хронология … Википедия
Речь — Речь конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения,… … Лингвистический энциклопедический словарь
Речь Посполита — Речь Посполитая Rzeczpospolita Obojga Narodów (pl) Рѣч Посполита (sla) Конфедерация, королевство ← … Википедия
Речь Посполитая — ← … Википедия