Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

не о том речь

  • 1 речь

    1) мо́ва; ( о процессе говорения) мо́влення

    владе́ть \речь чью — володі́ти мо́вою

    делова́я \речь чь — ділова́ мо́ва

    у́стная \речь чь — у́сна мо́ва

    у больно́го о́тняло \речь чь — хво́рому відібра́ло мо́ву

    2) ( разговор) розмо́ва, мо́ва (ед.), ( иногда) річ, род. п. ре́чі

    дру́жеские \речь чи — дру́жні розмо́ви

    завести́ \речь чь — розпоча́ти (зня́ти) мо́ву, поча́ти говори́ти (розмовля́ти), зня́ти річ

    не о том \речь чь — не про те мо́ва; (не в том дело) не в тому спра́ва (річ)

    об э́том — и

    \речь чи не́ было — про це й мо́ви (розмо́ви) не було́

    о чём идёт \речь чь? — про що йде мо́ва?, про що йде́ться?; про що [мо́ва] мо́виться?, про що йде річ?

    произнести́ \речь чь — ви́голосити (сказа́ти) промо́ву

    4) грам. мо́ва

    ча́сти \речь чи — части́ни мо́ви

    Русско-украинский словарь > речь

  • 2 речь

    речь
    ж
    1. (способность говорить) ὁ λόγος, ἡ μιλιά:
    органы речи τά ὀργανα του λόγου· дар речи ἡ εὐγλωττία, τό χάρισμα τοῦ λόγου· потерять дар речи χάνω τή λαλιά μου, βουβαίνομαν владеть речью ξέρω νά μιλώ, ἔχω τό λέγειν
    2. (язык) ἡ γλώσσα:
    изысканная \речь ἡ περίτεχνη γλώσσα· устная \речь ὁ προφορικός λόγος·
    3. (разговор, беседа) ὁ λόγος, ἡ ὁμιλία, ἡ κουβέντα:
    \речь идет о том, чтобы... λέμε ὀτι..., ἡ συζήτηση γίνεται γιά...· заводить \речь (о чем-л.) ἀνοίγω κουβέντα· об этом не может быть и речи ὁϋτε λόγος νά γίνεται·
    4. (выступление) ἡ ὀμιλία, ὁ λόγος, ἡ ἀγό-ρευση [-ις] / ἡ προσφώνηση [-ις] (в торжественных случаях).

    Русско-новогреческий словарь > речь

  • 3 речь

    реч||ь
    в разн. знач. parolo, parolado;
    ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;
    пряма́я \речь грам. rekta parolo;
    ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;
    произнести́ \речь paroli, fari paroladon;
    об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.
    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    n
    1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)
    2) colloq. jàcara
    3) obs. sermón

    Diccionario universal ruso-español > речь

  • 4 речь

    ж.

    дар речи — gift / faculty of speech, power of speaking

    отчётливая речь — distinct / clear enunciation

    3) лингв. speech; (стиль языка тж.) style, language

    у́стная речь — oral speech

    пи́сьменная речь — written text, writing

    разгово́рная речь — informal style / language

    пряма́я речь грам.direct speech

    ко́свенная речь грам. — indirect speech; oblique [-iːk] oration / narration / speech

    ча́сти речи грам.parts of speech

    4) (рассуждение, разговор) discourse [-'kɔːs]

    о чём речь? — what are you talking about?; what's the question?

    об э́том не́ было и речи — it was not even mentioned, there was no question of that

    речь идёт о том, что... — the matter is...; what is at issue is

    заводи́ть речь (о пр.)lead the conversation (towards)

    речь зашла́ (о пр.) — the talk / conversation turned (to)

    5) ( выступление) speech, oration; ( обращение) address

    торже́ственная речь — oration

    засто́льная речь — dinner speech, after-dinner speech

    приве́тственная речь — speech of welcome

    вступи́тельная речь — opening address / speech

    обличи́тельная речь — diatribe

    защити́тельная речь — speech for the defence

    ••

    о чём речь! (разумеется, конечно) — of course!, you bet!; no problem!

    об э́том не мо́жет быть и речи — it is out of the question

    Новый большой русско-английский словарь > речь

  • 5 речь

    ж.

    о́рганы речи — les organes de la parole

    дар речиdon m de la parole

    2) ( язык) langage m, langue f

    родна́я речь — langue maternelle

    у́стная речь — langue parlée

    оборо́т речи — locution f

    3) (разговор, беседа) propos m pl, discours m, paroles f pl

    речь идёт о том, что́бы... — il s'agit de (+ infin), il est question de (+ infin)

    не мо́жет быть и речи — il ne peut pas être question de..., il ne saurait être question de...

    завести́ речь о чём-либо — se mettre à parler de qch

    об э́том не́ было и речи — il n'en était pas question

    докла́д, о кото́ром идёт речь — le rapport en question

    4) ( выступление) discours m; réquisitoire m ( прокурора); plaidoyer m ( защитника); harangue (придых.) f ( торжественная); allocution f ( краткая)

    програ́ммная речь — discours-programme m (pl discours-programmes)

    надгро́бная речь — éloge m ( или oraison f) funèbre

    произнести́ речь — prononcer ( или faire) un discours

    5) грам. discours m

    пряма́я речь — discours direct

    ко́свенная речь — discours indirect

    ча́сти речи — partie f du discours

    * * *
    n
    1) gener. diction, langage, langue, parlé (в отличие от пения или письма), prise de parole, émission de voix, ramage, verbe, élocution (манера говорить), discours, débit, parole, propos, parler
    2) colloq. speech, couplet, topo
    3) obs. oraison
    4) ling. performance
    5) school.sl. pécu

    Dictionnaire russe-français universel > речь

  • 6 речь

    ж
    1) ( способность говорить) Spréchen n, Spráche f

    дар речи — Spréchfähigkeit f; Spréchkunst f ( искусство речи)

    язы́к и речь лингв. — Spráche und Réde

    2) (язык, манера говорить) Spráche f, Rédeweise f; Áussprache f ( произношение)

    отчётливая речь — déutliche Áussprache

    3) (разговор, рассуждение) Réde f, Gespräch n, Unterháltung f

    речь идёт о том, что́бы... — es hándelt sich dárúm, daß...

    о чём речь? — wovón ist die Réde?, wórum hándelt es sich?

    речь зашла́ о... — die Réde kam auf (A); man kam auf (A) zu réden

    об э́том не мо́жет быть и речи — davón kann gar kéine Réde sein, das kommt gar nicht in Fráge

    завести́ речь о ком-либо, о чём-либо — auf j-m, auf etw. (A) zu spréchen kómmen (непр.) vi (s)

    4) ( выступление) Réde f; Ánsprache f

    произнести́ [держа́ть] речь — éine Réde hálten (непр.)

    торже́ственная речь — Féstrede f

    обвини́тельная речь — Ánklagerede f

    речь по ра́дио — Rúndfunkrede f

    5) грам. Réde f
    ••

    пряма́я речь — dirékte Réde

    ко́свенная речь — índirekte Réde

    ча́сти речи — Wórtarten f pl

    Новый русско-немецкий словарь > речь

  • 7 речь

    1) выступление die Réde =, n; обыкн. краткая вступительная или приветственная die Ánsprache =, n

    Он произнёс дли́нную речь. — Er hielt éine lánge Réde.

    Он вы́ступил с приве́тственной речью, с кра́ткой речью. — Er hielt die Begrüßungsansprache, éine kúrze Ánsprache [Réde].

    Конгре́сс откры́лся кра́ткой вступи́тельной речью президе́нта. — Der Kongréss wúrde mit éiner kúrzen Ánsprache des Präsidenten eröffnet.

    О чём (идёт) речь? — Worúm hándelt es sich? / Worúm geht es? / Wovón ist die Réde?

    речь идёт о том, что́бы... — Es hándelt sich darúm [es geht darúm, die Réde ist davón], dass...

    Об э́том не мо́жет быть и ре́чи! — Das kommt gar nicht in Fráge! / Davón kann gar kéine Réde sein!

    2) речевая деятельность die Spráche =, тк. ед. ч., die Réde =, тк. ед. ч.

    разли́чие ме́жду пи́сьменной и у́стной речью — der Únterschied zwíschen der Schríftsprache und der gespróchenen Spráche [zwíschen der schríftlichen und mündlichen Réde]

    развива́ть на́выки у́стной речьи — die Spréchfertigkeiten entwíckeln

    грам. пряма́я речь — die dirékte Réde

    ко́свенная речь — die índirekte Réde

    Русско-немецкий учебный словарь > речь

  • 8 речь

    ж.

    дар речи — gift / faculty of speech, power of speaking

    отчётливая речь — distinct / clear enunciation

    3. ( стиль языка) style of speaking, language
    4. (рассуждение, беседа) discourse

    о чём речь? — what are you talking about?; what is the question?

    об этом не было и речи — it was not even mentioned, there was no question of that

    заводить речь (о пр.) — lead* the conversation (towards)

    речь зашла (о пр.) — the talk / conversation turned (to)

    5. ( выступление) speech, oration; ( обращение) address

    застольная речь — dinner speech, after-dinner speech

    приветственная речь — salutary address, speech of welcome

    вступительная речь — opening address / speech

    6. грам. speech

    косвенная речь — indirect speech; oblique oration / narration / speech

    части речи — parts of speech

    Русско-английский словарь Смирнитского > речь

  • 9 речь

    ж
    1. (способность говорить) нутқ, гап, сухан, калом, гуфтор; органы речи узвҳои нотиқа; дар речи ҳунари, нотикӣ; развитие речи инкишофи нутқ
    2. (язык) забон, нутқ; устная речь нутқи даҳонакӣ
    3. (про­изношение) талаффуз, тарзи гуфтор; гортанная реч ь талаффузи ҳалқӣ
    4. (стиль) услуб, тарз, сабк; художественная речь гуфтори бадеӣ; стихотвор­ная речь услуби манзум
    5. (разговор) калима, сухан, сӯҳбат, гап; пустые речи гапҳои бемаънӣ, суханҳои пуч; о чём [идёт] речь? гап аз чӣ [меравад]?; речь идёт о том, что… сухан дар бораи он меравад, ки …; завести речь о чём-л. дар бораи чизе гап задан
    6. (выступле­ние) баромад, нутқ; приветственная речь нутқи табрикӣ; торжественная речь нутқи батантана; речь прокурора баромади прокурор, нутқи прокурор; произнести речь нутқ эрод кардан, ба­ромад кардан <> косвенная речь грам. нутқи мазмунан нақлшуда; прямая речь грам. нутқи айнан нақлшуда; части \речьи грам. ҳиссаҳои нутқ

    Русско-таджикский словарь > речь

  • 10 речь

    ж, врз
    konuşma; dil ( язык)

    о́рганы ре́чи — konuşma organları

    дефе́кт ре́чи — konuşma özürü

    у́стная речь — konuşma dili

    стихотво́рная речь — şiir dili

    слова́, употребля́емые в повседне́вной ре́чи — günlük dilde kullanılan kelimeler

    звуча́ла многоязы́чная речь — birçok dilde konuşuluyordu

    о́кающая речь — o'ların hakkını vererek konuşma

    его́ речь на съе́зде — kongrede yaptığı konuşma

    вы́ступить с ре́чью — konuşma yapmak, nutuk söylemek

    пусты́е ре́чи — boş laf

    ••

    речь шла о... —...dan söz ediliyordu / konuşuluyordu

    речь идёт о... — söz konusu olan (şey),...

    статья́, о кото́рой идёт речь — söz konusu (edilen) yazı

    об э́том не мо́жет быть и ре́чи — bunun sözü / lafı bile edilemez

    завести́ речь о чём-л.bir şeyden söz açmak

    Русско-турецкий словарь > речь

  • 11 речь

    ж

    владе́ть речью — to have a gift of speech

    потеря́ть дар речи от стра́ха/удивле́ния — to be/to become speechless/numb with fear/surprise

    разгово́рная речь — spoken language

    у́стная речь — (oral) speech

    приве́тственная/проща́льная речь — welcoming/farewell speech

    произнести́ речь — to deliver/to make/to give a speech

    обрати́ться с речью к собра́вшимся — to address the audience

    4) беседа, разговор talk

    челове́к, о кото́ром шла речь — the man spoken of

    об э́том не мо́жет быть и речи — that is out of the question

    Русско-английский учебный словарь > речь

  • 12 речь

    жен.
    1. (язык) æвзаг, ныхас

    детская речь – сывæллоны ныхас

    тихая речь – сабыр ныхас

    приветственная речь – саламы раныхас

    надгробная речь – уæлингæн раныхас

    Русско-иронский словарь > речь

  • 13 речь

    о чем \речь?
    szó miröl van \речь?
    * * *
    ж

    об э́том не мо́жет быть и речи — erről szó sem lehet

    вы́ступить с речю — beszédet mondani/tartani

    Русско-венгерский словарь > речь

  • 14 речь

    ж
    1) (беседа, разговор) speech, conversation

    речь идёт о том... — the question is...

    вы́ступить с речью — make a speech

    приве́тственная речь — an address of welcome

    Американизмы. Русско-английский словарь. > речь

  • 15 речь

    f

    приве́тственная речь — tervehdyspuhe

    вы́ступить с речью — pitää puhe

    речь идёт о том… — puhe on siitä…

    оборо́т ре́чи — fraasi

    Русско-финский словарь > речь

  • 16 речь идет о

    we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I mean
    Думаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –
    I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > речь идет о

  • 17 речь идет о

    we are speaking of, I am referring to, the point is, the/my idea is, I mean
    Думаю, в этом зале согласятся с тем, что речь идет не только об опасном симптоме, но и о целенаправленной государственной политике. –
    I think many of those present here will agree that we are speaking of/I am referring to/this is not only a dangerous symptom, but also a deliberate state policy. *** Речь идет о том, чтобы энергия атома использовалась в мирных целях. – The point is/The/My idea is/I mean that nuclear energy should be used for peaceful purposes.

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > речь идет о

  • 18 речь

    f (36; ab Gpl. e.) Rede; Sprache; Aussprache; Wort(e pl.) n; F Gespräch n; ... речи Sprech-; о чём речь ? worum geht es?; речь идёт о том, чтобы... es handelt sich darum, daß...; F разговор

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > речь

  • 19 речь

    91 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) kõne, kõnelemine; органы \речьи kõneorganid, kõneelundid, расстройство \речьи kõnehäire, kõnepuue, kõnedefekt, устная \речьь suuline kõne, письменная \речьь kirjalik kõne, русская \речьь venekeelne kõne v jutt, певучая \речьь laulev kõne v kõnelemine, культура \речьи kõnekultuur, õigekeelsus, дар \речьи (1) kõnevõime, (2) kõneosavus, sõnaosavus, sõnaseadmisoskus, sõnameisterlikkus, косвенная \речьь lgv. kaudkõne, kaudne kõne, прямая \речьь lgv. otsekõne, otsene kõne, части \речьи lgv. sõnaliigid, внутренняя \речьь lgv. sisekõne, авторская \речь kirj. autorikõne;
    2. kõne, jutt; юбилейная \речьь juubelikõne, надгробная \речьь hauakõne, обвинительная \речьь süüdistuskõne, \речьь прокурора prokuröri kõne, держать \речьь kõnet pidama, произнести приветственную \речьь tervituskõnega esinema, tervituskõnet pidama, выступить с \речьью kõnega esinema, üles astuma, о чём идёт \речьь millest on jutt, millega on tegu, не о том \речьь mitte sellest pole jutt, завести \речьь с кем kellega juttu sobitama, не может быть и \речьи о чём mis ei tule kõne allagi;
    3. (без мн. ч.) keel; стихотворная \речьь luulekeel, художественная \речьь ilukirjanduskeel, живая народная \речьь elav rahvakeel, учебник родной \речьи emakeele lugemik

    Русско-эстонский новый словарь > речь

  • 20 речь идёт о том, что...

    Универсальный русско-английский словарь > речь идёт о том, что...

См. также в других словарях:

  • Не о том речь, что некуда лечь, а о том речь, что нечего печь. — Не о том речь, что некуда лечь, а о том речь, что нечего печь. См. РОЗНОЕ ОДНО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. — Не о том речь, что много в печь, а о том, куда из печи идет. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не о том речь, что виноватого сечь, а о том, что где он. — Не о том речь, что виноватого сечь, а о том, что где он. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не о том речь — не о т ом (р ечь) …   Русский орфографический словарь

  • Речь ораторская — разновидность публичной речи, противополагаемой функционально и структурно речи разговорной, частному, «бытовому» общению. В противоположность разговорной речи обмену более или менее несложными и короткими репликами (отдельными фрагментарными… …   Литературная энциклопедия

  • РЕЧЬ — РЕЧЬ, речи, мн. речи, речей, жен. 1. только ед. Способность пользоваться языком слов. Речь один из признаков, отличающих человека от животных. Развитие речи. Владеть речью (книжн.). 2. только ед. Звучащий язык, язык в момент произношения.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕЧЬ — РЕЧЬ. Голосовая речь представляет собой высшую форму символически выразительных функций; более элементарными проявлениями этих выразительных функций служат аффективные возгласы, мимика и жестикуляция. В противоположность этим последним, имеющим… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Речь Достоевского о Пушкине — Речь Достоевского о Пушкине  речь, произнесённая Ф. М. Достоевским 8 (20) июня 1880 года на заседании Общества любителей российской словесности и опубликованная 1 августа в «Дневнике писателя». Содержание 1 Хронология …   Википедия

  • Речь — Речь  конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения,… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Речь Посполита — Речь Посполитая Rzeczpospolita Obojga Narodów (pl) Рѣч Посполита (sla) Конфедерация, королевство ← …   Википедия

  • Речь Посполитая — ← …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»